看完紀錄片《我的章魚老師》之後,再也不吃章魚小丸子了。 一個處於人生低潮的電影人 Craig Foster ,回到南非老家休養,潛水時意外地“結識”一隻雌性章魚。在好奇心的驅使下,Craig …
Editor's Letter
Bravo 亞裔影視人 扭轉刻板形象
「你不可能是蝙蝠俠,因為你長得跟我一樣!」 一名亞裔男孩對生日派對上脫下蝙蝠俠面具後的劉思慕(Simu Liu)脫口而出,這讓剛出道不久的劉思慕很難過,因為這名男孩顯然被告知,亞洲人永遠不會成為超人。 這一幕對許多亞裔演員來說並不驚奇,本期Boulevard雜誌的封面人物--亞裔演員溫林(Jessalyn …
Nomadland 尋找終極自由
終於收到了保羅的電郵,看到標題“Still …
Happy Chinese New Year 酥酥的中國新年
和酥酥一家初次見面是在華埠春節大游行期間。當時她大概只有六,七歲,紅色絲綢中式棉襖,紅色的蝴蝶結,紅撲撲的圓臉,就像從年畫上走出來的一樣,與背後一對紅髮白人父母一起,在觀看游行的人群中格外顯眼。 “恭喜發財!”父親一口流利的普通話,女兒接過紅包,也是中文道謝“謝謝,新年快樂!” 從此,幾乎每年大游行,我在發紅包時總能碰到他們。原來這家人從内陸Okanagan趕來,就是來看春節大游行。曾經在台灣傳道的父親Derek說,自從收養了酥酥以來,春節便成爲他們家最重要的節日,甚至比聖誕節還要隆重。 “我們每年都舉辦派對,慶祝中國新年,很多好吃的,挂 …
We are all immigrants 我們都是移民
有段時間,每天搭乘雙層列車西岸快綫通勤。一天,月臺廣播通知列車發生事故無法前來,旁邊候車的一名女子問大家要不要搭順風車?於是,素不相識的兩男兩女同乘一輛車前往溫哥華市中心。 寒暄過後,豪爽幹練的女司機自我介紹來自保加利亞,是一名律師;旁邊衣著考究的中年女子說從澳大利亞嫁到加拿大,在市中心寫字樓擔任行政管理;與我同坐後排的男子則是來自斯里蘭卡,是BC水電公司的一名工程師;最後當我說自己來自中國時,大家不禁開懷大笑:啊,原來我們都是移民。 當然,這在加拿大一點兒也不奇怪。加拿大除了原住民之外,大家都是移民,或者移民的後代。 仍然記得兩年前參觀 …
Follow Nature’s Lead 私家花園的野性之美
今年夏天雨水多,幾乎不用給花園澆水,屋前院後已是一片繁茂。 由於疏於打理,今年花園裏突然冒出許多不知名的野花和雜草,就連小徑也被覆蓋。吸飽了雨水的雜草挺起身,昂起頭,清亮可人;各色野花成片成行,模糊了植物的邊界,帶來一種野性之美,讓我實在不忍下手。 莫奈( Claude Monet …
Down the Rabbit Hole
Susan Lundy, Editor “Going down the rabbit hole” could be a metaphor for our lives the last few months: “To enter into a situation or begin a process or journey that is particularly strange, problematic, difficult, complex, or chaotic, especially one that becomes …
Winter Fun 心若向阳 冬意盎然
一個冬日週末的清晨,我手捧咖啡,無所事事地望著窗外的一片蕭瑟。電視機傳來氣象員的聲音:未來幾天,連續降雨,可能會創下溫哥華一月降雨量的歷史紀錄。心想,難怪不少人得了冬季抑鬱症。 胡思亂想之間,突然,一抹暗紅在樹叢中閃過,定睛一看,兩隻胖嘟嘟的蜂鳥俏立枝頭,其中一隻頭部和脖子呈現紫紅色,身體羽毛則是暗綠色。啊,那一定是我們溫哥華的市鳥-安氏蜂鳥(Anna's …
Season’s Greetings 辞旧迎新 传递愉悦和信心
又到岁尾,正是辞旧迎新的时刻,也是整理过去,调整自我之时。所以当我坐下来写编者语的时候,不由得忆起和Boulevard杂誌的结缘。 几年前,出版人Harry van Hemmen约我写专栏,于是有了《Beyond the Studio》,分享身边移民的故事,励志又积极。 再次接受邀约,担任主编,同样初衷不改。希望通过分享城中的人和事,介绍新理念,新事物,为读者传递愉悦和信心。 本期的封面故事,带大家认识位于内陆地区Rossland小镇的Red …
Brighten Up the Dark Days 为人生风雨做些准备
你无法掌控人生,无法逃脱风雨,但你总能为此做些准备。 …