Words: Leeta LiepinsPhoto by Kevin Mills / Mission Record Over the years, our popular television dramas have romanticized frontline workers. The lives of these professionals have been portrayed as filled with intrigue and fascination as they move from episode to episode, …
Parting Shot
WE CAN DO IT (ALL) 我們完全可以做到
Words: Leeta Liepins As Michael Chabon famously noted, “Man makes plans…God laughs.” Well, here we are. As the tipping point for the COVID crisis gradually recedes from the apocalyptic event horizon, what challenges must we overcome en route to the cautious re-opening of …
YOU ARE WHAT YOU WEAR
Before COVID-19 became a household word, wearing a mask was viewed with suspicion, even mockery. Our Asian citizens are no strangers to this accessory and have regularly donned these personal protective pieces for their own peace of mind, usually as a defence against …
LIFE DURING COVID TIMES
疫情下的生活
文:Leeta Liepins圖: Nordstrom “這不是派對,這不是迪斯科,這不是瞎胡鬧沒有時間跳舞,或親昵,現在我沒時間做這些”---摘自 Talking Heads的歌曲《Life During …
The Art of the Bathroom
by Leeta Liepins “The architectural space in which bodies are replenished, inspected and cultivated, and where one is left alone for private reflection — to develop and affirm identity.” — Venice Biennale, 2014 Bathroom, head, john, latrine, lavatory, loo, potty, toilet, …
Definitely Dali
Words Leeta Liepins As Vancouver grows and redefines its identity with new and fascinating architecture, so does the growth of its acceptance into the elite world of fine art. Both of these phenomena are linked to the influx of wealth and its accumulation in our city over …
The Real Worth of Expensive Art 藝術品的 真正價值
文:Leeta Liepins 圖:Sierra Lundy 當今社會,誰來評判藝術的優劣?當新聞一再披露,部分現代藝術家的作品以幾十萬元價格售出,其荒謬性也不斷呈現。尤其在社交媒體的威力下,一經發佈,瞬間全球皆知。 如果說各花入各眼,那麼價格是否應由藝術的質量和受歡迎程度來決定?作爲商品,藝術品的價值通常比較抽象,投資人也有一定風險。廣受歡迎的藝術家可能會蒸蒸日上,也可能一夜過時,其市場價值也可能會因爲離世或限量而上升。 穆格拉比(Mugrabi) 家族就是市場決定價格的一個例子。他們收集了安迪·沃霍爾(Andy Warhol) 的800 …
Wilderness Vancouver 溫哥華曠野
文:Leeta Liepins 圖:Chali-Rosso Art Gallery Athleisure-wear- …
HOLLYWOOD NORTH 北方好萊塢
文/ Leeta Liepins 翻譯/ Yu Zhang 北方好萊塢(或北方寶萊塢,因這里每天都可能降雨,而獲此綽號 …
FINDING LOVE IN CYBERSPACE 網絡世界尋找愛情
文/ Leeta Liepins 翻譯/ Yu Zhang 如今網絡上的“在線約會”好似愛麗絲無意間掉入兔子洞並發現仙境壹般。但不幸的是,就像運氣、光線和威士忌壹樣,奇跡呈現的方式也可以是好、是壞,或者介於兩者之間。人們常常無法抗拒去閱讀那些講述“網上約會噩夢”的誘餌類文章。我們也很少在報紙上看到約會成功的案例。不過,毫無疑問,從概率學角度而言,在網絡世界找到愛情的案例必定存在;但相信這類成功者猶如壹只獨角獸,我們都聽說過,但卻從來沒有在自己的周邊朋友中真正見過。 …